Ryomaden Episode 15 (2010.04.11)
Season 1: Ryoma the Dreamer
Episodes 1 ~ 13 - here
Season 2: Ryoma the Adventurer
Episode 14 Go To. Episode 15 Go To. Episode 16 Go To. Episode 17 Go To. Episode 18
Episode 19 Go To. Episode 20 Go To. Episode 21 Go To. Episode 22 Go To. Episode 23
Episode 24 Go To. Episode 25 Go To. Episode 26 Go To. Episode 27 Go To. Episode 28
Season 3: Ryoma the Navigator
Episodes 29 ~ 38 - here
Season 4: Ryoma the Hope
Episodes 39 ~ 48 - here
(Ryoma is travelling in the mountains. He comes to a clearing which opens out to the sea. He smiles happily, looking at the great blue and stretching himself in the sun.)
R: (voiceover) Once, from Kawada Shoryo-sensei’s map of the World, I saw a Japan that was small as a grain. But, after leaving Tosa and roaming around the country, I finally realized…..Japan is enormous! (Checks the map) Otome-sis, there are two people I would like to meet right now. One is the person who can teach me how to achieve my goal in life. And…. the other……
(Otome reads Ryoma’s letter in the Sakamoto home)
SO: Go live the life you want, Ryoma!
Episode 15 : Futari no Kyo (ふたりの京 Together in Kyo)*
<Bunkyu 2 (1862) / Kyo(to) Tosa Daimyo Residence (Tosa Hantei)>
(Tosa retainers sit in seiza lining both sides of the corridor. They bow as Yamauchi Toyonori enters.)
Y: In the year Bunkyu 2, on August 25, the Tosa Daimyo Yamauchi Toyonori-ko arrived in Kyo. The person behind this move, was Takechi Hanpeita.
<The Sanjo Residence>
(Takechi meets with Sanjo Sanetomi.)
TH: For Sanjo-sama’s extensive support these past years, I am truly grateful and overjoyed.
SS: Raise your head, Takechi-san.
TH: Yes, my Lord!
SS: Here is the Kashi who’s steering the direction of the entire Tosa clan now. What an audacious man!
TH: Thank you my Lord. But, I do not desire to advance my career, rather, by means of the Emperor’s power, I beg for the Bakufu to be reformed.
SS: The Emperor’s wishes have been communicated to the Bakufu many times. They said “Yes, Yes” everytime but not a single thing has been done in practice.
TH: I have an idea.
TH: Summon the Tokugawa Shogun into the Imperial Court. Make him promise to implement Joui in front of the Emperor!
(Sanjo Sanetomi slaps his fan in agreement with Takechi’s idea.
In another part of the Sanjo residence, Hirai Shujiro visits his sister Kao.)
HS: We haven’t seen each other for such a long time, Kao
HK: It’s been a long time, Brother.
HS: Yes. Finally, his Lordship has come to the Capital. Thanks to your detailed reports of the situation in Kyo these 4 years. Takechi-sensei is also very grateful to you.
HK: Takechi-sama has written to me many times.
HS: (smiles) Is that so?
HK: In one of his letters, he mentioned happily that Ryoma-san has also joined the Kinnoto.
HS: Oh him…..He’s betrayed us and left the clan.
HK: He left…..?
HS: Listen…..he’s not the man you knew anymore. (Kao looks puzzled and unconvinced.)
(The Tosa Kinnoto members are drinking at a teahouse with geishas. While everyone is very excited, Izo alone remains restrained and ill at ease.)
Misc: How awesome is that! Our Sensei!
Misc: If the Emperor agrees to issue the imperial command, then Joui is as good as guaranteed in Japan!
Misc: Everything is going just as Takechi-sensei pictured!
Misc: I wish they’d issue the command now!
Misc: It’s all thanks to Sensei that we’re here, enjoying drinks in the Capital!
Misc: Hey, loosen up, Izo!
OI: This is too dazzling, I’m….
Geisha: (to Izo) Some more sake?
OI: (shocked to get the attention) Thank you for your help!
Misc: Izo is the most ecstatic of us all! (They all laugh)
Geisha: You have someone helping you with your cause. What a blessing that is!
Geisha: Why, Honma-san of course!
Geisha: Aren’t you all relying on that gentleman’s capabilities?
(The next day, the Kinnoto members report the rumour to Takechi.)
TH: Honma Seiichiro?
Misc: He’s apparently a ronin from Echigo.
Misc: That fella is spreading lies about us.
Misc: He says he’s the one who brought about Yamauchi Toyonori-ko’s move to the Capital, and even Yoshida Toyo’s fall from power too.
HS: He only wants to attract the attention of the ladies in Gion*
TH: No, in case his badmouthing of the Tosa clan reaches the ears of the Emperor, what shall we do?
HS: That’s true….
Misc: Sensei is right.
TH: We cannot allow them to go on, people like these……(He looks at Izo, who gives a start and then stares back with comprehension.)
(Outside the Sanjo residence, Hirai Kao arrives. She greets the Otsuya vendor who has just finished delivering their supplies.)
HK: Otsuya-han, thank you for your help.
O: Kao-san, we have dried abalone from Ise today.
HK: Oh thank you! That will certainly please the Master!
(At this moment, Ryoma appears. He stops and looks at Kao from afar as she chats with the vendor.)
O: Thank you for your ongoing patronage.
(As Kao walks back into the house, she glances over and sees Ryoma. He smiles.)
R: You’re looking good, Kao. (He walks towards her.) What a big house! Is this where you work? (Kao is stunned and doesn’t know what to say. Ryoma peeks in from the door.) Oh, so this is what the homes of nobles look like!! What remarkable tastes! (laugh)
(Kao starts to panic. She takes one step into the house.)
HK: I can’t!
HK: My brother has forbidden me to have any contact with Ryoma-san.
R: (taken aback) I see…(he wants to say something but cannot.)
(Kao runs into the house, upset. Ryoma tries to call but she is gone.)
Misc: (voiceover) Kao-chan? What’s the matter?
HK: I was rushing back. I just need to catch my breath.
(Kao starts to work but stops, distressed. Ryoma is still at the door. Finally, with a disheartened look, he turns and slowly walks away. Kao, realizing what she really wants, rushes out but finds Ryoma gone.)
(Kao chases after Ryoma, she runs around the streets looking for him.)
HK: (under her breath) Ryoma-san…..
(Finally, she spots him in the distance…..)
HK: (shout) Ryoma-san!!
(Ryoma hears her call. They walk towards each other immediately, stopping on opposite ends of a bridge. Looking at each other, they smile. Later, by the riverside…..)
HK: What happened? Why did you leave the clan?
R: Tosa was getting a bit cramped for me (dry laugh) I want to see the big wide world.
HK: Just now, Takechi-sama…they came over as well.
R: I don’t want to see them. Takechi-san and I see things differently now.
HK: In that case, why did Ryoma-san come to Kyo?
R: Because…….(looks at Kao) I wanted to see you.
(That night, Honma Seiichiro, the ronin from Echigo leaves a teahouse.)
Tea: Please come again soon, Honma-san.
HS: Sure, sure. I’ll come as many times as you want.
HS: Of course, of course! (In Kyoto-ben, “of course” or “really” has the same pronounciation as “Honma”) My name is Honma Seiichiro!
(Okada Izo lies in wait for Honma. He nervously gets a drink.
At another part of Kyoto, Kao has brought Ryoma back to her house. She dismisses the cleaning lady for the night.)
HK: Thank you, O’sue-san*
OS: You’re welcome. I’ll go to bed now.
HK: Good night.
OS: Good night.
(Ryoma sits in the dark in Kao’s room, looking around. He stands up immediately as Kao enters.)
HK: The old lady looks after the wardrobe for us.
R: (not looking at her) I see.
HK: If you stay here, you’ll be well-hidden from others.
R: (ill at ease) OK (laughs).
(As Kao lights the lamp, Ryoma stares at her, then quickly looks away when he meets her eye.)
HK: What is it?
R: Nothing (embarrassed laugh)
HK: Is there something on my face?
R: (laugh) No.
HK: Then why were you laughing?
R: (pause) OK…(he nods to himself) OK. (Sits down with his back to her.) You’ve become very pretty, Kao (he laughs nervously)
HK: (surprised) Eh?
R: Compared with Tosa, it seems you’ve transformed into a different person. You’re a true Kyoto lady now.
HK: …..It’s nothing like that.
R: This is the first time we’re alone in a room. We haven’t had that in Tosa before. I’m too embarrassed to look at your face! (laugh)
HK: (smiles) Nothing has changed.
R: (looks at her) …….Hmm?
HK: (she moves to sit in front of him) I’m……still the same as before.
R: (smiles) Oh….(nods) Yes (laughs awkwardly)
HK: (tears start to well up in her eyes) I missed you so much. (Ryoma stops. He forgets his embarrassment and looks at her.) ……Ryoma-san, I missed you so much.
(Ryoma stares at Kao as if he cannot believe his ears.)
R: …….Kao (his eyes are tearing too.)
(At the same time, Honma Seiichiro walks home, singing to himself. Izo suddenly appears behind and stabs him.)
HS: Ahhh!! Who’s that? Who? (He screams and tries to run run away but Izo follows and stabs him again.)
(Back to Ryoma. He is getting emotional.)
R: Kao…..(He holds her and pulls her gently into an embrace. Kao is also crying.)
(Honma Seichiro screams again and struggles. Izo pushes him against the wall.)
OI: Stop running! Stop!
(Izo stabs Honma, who finally collapses. Panting hard, Izo backs up and sinks to the ground, looking at his second kill.
In the meantime, Kao holds Ryoma’s face in her hands and smiles.)
R: Kao…. (he takes her hand in his) Kao….Kao….(he kisses her)
(The next day, Kao recalls the night before, as she arranges flowers for the Sanjo household. She is interrupted by Shino, another lady-in-waiting.)
HK: Good morning, Shino-chan!
S: You know, I just heard from the Otsuya folks. Someone was murdered in Kiyamachi last night.
(Izo catches some sleep in the Tosa Kinnoto room. The other members return. They are talking about the murder too.)
HS: Honma Seiichiro?!
Misc: Who could have done it?!
Misc: No-one knows. There were no witnesses apparently.
Misc: And we were just talking about him that very night!
Misc: That’s retribution for making a fool of the Tosa Kinnoto!
TH: Well, we’ve got to thank the person who killed Honma.
(Takechi glances briefly at Izo and leaves the room.)
All: That’s right! Come, let’s have a drink.
(Hirai Shujiro follows Takechi out.)
Misc: (voiceover) You guys, have a drink too.
TH: (to Shujiro) Izo is getting useful.
Misc: (voiceover) Sake tastes best at times like these.
Misc: True (laugh)
(Izo looks happily at Takechi’s direction.)
(Yataro brings home a basketful of radishes. He is dressed like farmer, with a towel wrapped around his head. He shows them to his mother Miwa and brother Yanosuke. His father Yajiro sits on the porch.)
Y: Look! We’ve grown such good radishes! The colour and shape are perfect, they’ll taste great! (Laugh)
IY: Looks like you’re getting used to a farmer’s life, Yataro.
Y: It’s true, a farmer who’s not covered in dirt, won’t get a good harvest (laugh) Ah!!….What the hell is this! (throws the radish away)
IM: (picks it back up) What are you doing? It took a lot of work to grow that radish.
Y: (shouts) I’m a samurai! “Looks like I’m getting used to a farmer’s life”…. How can I take it?!
Yano: Don’t say that, Brother…
IY: It’s your fault you were asked to resign from your Gomawari job!
IM: (washing the radishes with Yanosuke as she speaks) Well, he couldn’t arrest Ryoma-san, so what can we do? But if he had stayed on in Osaka, he might well have been killed like Inoue Saichiro-san. (To Yataro) You know, you’re very lucky already.
Y: Lucky?!! I am Iwasaki Yataro! The one they call the “Prodigy of Tosa” (His family goes on with their business as Yataro rants) Head of Kenzan juku (private school) in Edo; held in high regard by Yoshida-sama; the man who spent a hundred ryo in Nagasaki!! Then through the rise and fall, the rise and fall of life, I end up a useless farmer!
IY: Don’t look down on farmers!
Y: Oh shut up!
IK: (walks out of the house) Don’t feel bad for yourself, Omaesan (my dear) (she smiles sweetly) We have a full belly everyday, that’s a blessing enough.
Y: Kisei…. (she goes back in.)
IM: How did Kisei end up in our family?
IY: Such a nice girl, married to such a man like that…..
Yano: I can’t believe it.
Y: Me neither.
(Afternoon. Kao returns home with a big bento / lunchbox. She smiles when she sees Ryoma getting along well with the old lady.)
R: Oh, this part is hard! It’s very stiff! (He’s massaging her shoulders.) You’ve got to take good care of yourself when you’re older. (The old lady laughs happily.)
(Later, Ryoma and Kao sit on the porch together as Ryoma eats the bento.)
R: Oh, delicious!
HK: There’s dengaku tofu too (bean curd baked and coated in miso).
R: Ah, sorry for the trouble.
HK: Don’t be silly.
R: OK. Hmmmm, the weather’s great. Kao, you mustn’t let Shujiro-san know we’re seeing each other or you’ll be told off.
HK: (smiles) In fact, they’ll be in Edo soon.
HK: To summon the Tokugawa Shogun into the capital so he can pledge to carry out Joui in front of the Emperor. Takechi-sama is making his move.
R: He’s moving step by step closer to his goal, Takechi-san.
HK: Wouldn’t it be better if Ryoma-san works with Takechi-sama? (Ryoma looks at Kao) If you also want to protect Japan……
R: What good would it do to push the Bakufu into Joui?
R: Japan has started to trade with the foreign countries. Are we really going to fire our cannons at the Black Ships now? The Americans, Russians and the French, are we going to kill them all? That’s not possible! For me, I want a way to protect Japan without a war. To search for the person who can guide me, I started on my journey.
HK: Then, you and Takechi-sama…….
R: ……we can’t return to the past anymore.
HK: And with my brother…..
R: ……there’s nothing I can do!
HK: (she looks at Ryoma, disappointed)…….I’ll get some tea.
R: Oh, thank you.
(As Kao leaves, Ryoma stops eating, looking sad at the latest turn of the conversation. Then he resumes with determination.
Night, Takechi goes to a geisha teahouse with the Kinnoto members. He alone drinks tea.)
Misc: I hope the Emperor makes up his mind soon.
HS: It won’t be long. The Emperor will decide before long.
Misc: Then we’ll go as emissaries for the Emperor to Edo? (Shujiro nods)
Misc: I can’t wait!
Misc: Me neither!
OI: (to the geishas) Listen! (He motions to Takechi) This here is a very important person. The real Lord of Tosa, Takechi-sensei!
TH: Izo! Be careful what you say! We are just vassals of Yamauchi Toyonori-ko and of his Great Lordship Yodo-ko.
OI: (bows in apology) I’m so sorry!
TH: (chuckles) It doesn’t matter. (To the others) This is a drinking party. Drink up, people! (He smiles happily.)
All: Yes sir!
TH: (takes a quick glance at Izo) By the way, there’s a constable by the name of Bunkichi who’s been hanging around lately.
Misc: Constable Bunkichi? (Takechi watches Izo from the corner of his eye.)
HS: He worked for the Bakufu in the Ansei Purge*, then turned to catching Joui supporters. At the time when our Great Lordship Yamauchi Yodo-ko was sentenced to confinement by the Bakufu.
Misc: Is that constable pro-Kaikoku (open the country faction)?
Misc: And that fellow thinks he can have his way right under the Emperor’s nose? This is so infuriating! (Izo quietly takes his sword and leaves.)
Misc: Yeah, it makes me mad too!
(Shujiro sees Izo leave and finds Takechi watching Izo too.
The next day at the Sanjo residence, Shino, the lady-in-waiting, gossips with the other servants as Kao listens.)
S: Another murder?
Misc: Yes, and it’s a constable this time.
S: There’ve been so many cases lately!
Misc: It must be the same person.
S: I think so too.
Misc: They say the victims are all enemies of the Joui faction. (Kao looks alarmed.)
S: What? That’s awful!
Misc: That’s scary! That’s so scary!
(At the same time, Takechi has been summoned to see Sanjo Sanetomi.)
SS: Finally….Finally, the Emperor has decided! I shall deliver the edict summoning Tokugawa to the Capital. As for the guards, Takechi…… you’re in charge.
TH: Thank you, my Lord!!
Y: (narration) What an unbelievable change in fortune. A Kashi, oppressed and humiliated in Tosa, has been selected an emissary of the Emperor.
(At a teahouse, Izo smiles happily as he thinks about the good news. He hears other patrons talking about Takechi’s assignment.)
Misc: What a farce! Those Tosa clowns are lapping up to the Imperial Court!
Misc: And I heard that Takechi fellow is just a Kashi in Tosa! Who’s he to dictate to the Shogun like that!
Misc: This stupid Joui! It’s nothing but rubbish!
(Izo is furious. He takes his sword and prepares to leave. The waitress Natsu brings his sake.)
N: Sorry to have kept you waiting.
OI: I don’t want it now.
(Izo leaves the teahouse and hides in a corner of the street. Then he hears a voice.)
R: Hmm….Hmm (laugh) It smells so different from Tosa, after all! (Izo walks out in surprise. Ryoma sees him in the distance.) Oh….! Izo!
(Ryoma panics. He looks for a place to hide and ends up trapped in a narrow cluttered lane. Izo runs over.)
R: You got the wrong man! I’m a Satsuma retainer!
OI: (pulls Ryoma out of the lane) You! You..!
R: (covering his own face, he pushes Izo off) Stop it!
OI: What are you doing here?!
R: Let go of me, Izo! Yes, I’m a deserter and a wanted man. But to you…..
OI: (he throws himself on Ryoma and hugs him in joy) RYOMAAAA~!!!
(At the Sanjo residence, Hirai Shujiro visits Kao.)
HS: We’ll be setting out for Edo, to deliver the imperial edict to the Tokugawa Shogun. Takechi-sensei has Japan wrapped around his finger now!
HK: (uninterested) Really?
HS: This is it, Kao. You can go back to Tosa. Your mission is over. Yes, back to your hometown.
HK: (glares at Shujiro) If I go back to Tosa, what will I do there?
HS: Father and Mother are still well, right? You can take my place to look after the two of them.
HK: Stop taking things for granted please! Am I a puppet for Brother and Takechi-san?!
HK: (angry tears in her eyes) I had……made my vow with Ryoma-san to get married. Even if I go back to Tosa now, he’s not there anymore…..
HK: Do you know how hard these 4 years have been for me? You think you can do anything for the sake of Joui?!
HS: Of course! Nothing else matters! This is a critical moment for Japan’s survival! Even if I have to sacrifice my own sister, even if I have to kill anyone who stands in the way…..
HK: ….to kill….(Shujiro realizes he’s said too much) Brother, don’t tell me…..that murderer is…..! Why….Why…! (Kao runs away)
HS: Kao! Kao!!
(Kao runs home to Ryoma. She stops short when she sees Izo sitting on the porch.)
R: Oh Kao, look, it’s Izo!!
OI: No kidding! Kao’s really here!! (Ryoma laughs)
HK: (still upset from before) …I..Izo-san…
R: What is it? (Motions to the food) Come ….
(Later, Kao sits with Izo and pours sake for him.)
OI: I’m so happy!! The last time Kao poured sake for me…was at Shimamura-san’s wedding feast*
R: Oh, really? Seems like such a long time ago.
OI: Yup…Ah, Ryoma!
OI: When I heard about your dappan, I was so shocked I almost fell down. Why didn’t you tell me?
R: Well…everyone’s got their own path to take. We can’t all walk on the same path together. (Kao looks sadly at Ryoma as he talks) After all, you’ve got Takechi-san, haven’t you?
OI: (smiles and nods his head) Takechi-sensei is the only one who’s been treating me like a Samurai since I was small. I’m too stupid, I’m no good at studies. But Sensei taught me kenjutsu, so I can live like a normal person now. Takechi-sensei is truly a great man.
(Both Kao and Ryoma listen to Izo, with sad smiles.)
HK: You must do your best to help Takechi-sama then, Izo-san.
OI: Oh I’m a big help now! Sensei said he’s very grateful to me. (Ryoma laughs) In fact, I’ve done something incredible.
HK: Something incredible?
R: What is it?
OI: Ah….I’m not allowed to say. (Izo subconsciously picks up his sword. Ryoma notices it at once.) I can’t….I can’t….
HK: Why not? (Her smile vanishes suddenly as she thinks of something.)
(Ryoma has guessed what is happening too. He watches Izo closely, eyes narrowed. Then he looks away enraged. Izo turns to Kao conspiratively and lowers his voice to a whisper.)
OI: Then you must promise me not to tell anyone.
HK: Of course.
OI: The person who killed the Echigo ronin a while back, and the constable after him….(Kao opens her eyes wide)….That was actually….
R: (loud voice) No, don’t tell us.
R: Whatever you’re saying, just keep it a secret. OK? (Pretends to laugh)
HK: You’re right. (She looks at Ryoma nervously.) Things we don’t need to know, we shouldn’t ask.
OI: (not understanding the sudden change) Let me tell you! I want to tell you!
R: (sternly) Izo!! (Both Kao and Izo look at Ryoma, stunned) You admire Takechi-san greatly, I can understand that. But then, you must never go beyond the confines of humanity. There are different kinds of people in this world. It’s only natural for them to have different opinions, isn’t it?
OI: (trying to understand) Well, yes.
R: That’s it. Even so, no Japanese will ever agree to Japan being taken over by other countries. No-one will agree to that, Izo! (Izo nods slowly, and blinks.) This is not the time for Japanese countrymen to fight amongst ourselves. We’ve got to work together and stand up against the other countries. Do you understand, Izo? Yes? (Izo nods but still looks uncertain.) Yes! (Ryoma gives him a cup.) You’re a kind-hearted person. (He pours sake for Izo) Don’t get involved in fights. A truly strong warrior will not unsheathe his sword so easily.
OI: (slowly) That’s right. (Nods uncertainly) ….Yes.
R: I’m glad you understand! Come, cheers! Cheers! (laugh)
(Kao is thoughtful. She looks at Ryoma quietly. Later, Kao sees Izo out. Before he leaves, Izo looks back at the house.)
OI: Ryoma has always been like that. I’ve not felt so happy, so relaxed for a long time. (He smiles and leaves.)
(Kao walks back in to find Ryoma lying on the tatami mat, fuming in anger.)
R: They’ve made Izo….into an assassin. (He slams his hand on the mat.) What a vile absurd thing to do! If this becomes a natural course for everyone, Japan will self-destruct in no time! Dammit….what should I do….! How can I…stop what they’re doing! Damn!! (He hits the mat in frustration.)
HK: (calmly) Why are men always so emotional? (Ryoma looks at her.) Everyone says they want to protect Japan. Yet no-one is able to change their own way of life….
HK: In Edo, there’s a man called Katsu Rintaro-sama.
HK: I had heard the Lord Sanjo talk about him. They say he’s one of the few members of the Shogunate who earnestly thinks about Japan.
R: Shogunate? He’s a member of the Bakufu?
HK: He’s the Head of a place called the Gunkan Sorenjo (Naval Training Academy)
R: ……Gunkan (Battleship)? (excitedly) The Bakufu is building battleships?! Kao, say it…say it again. Ka…Kats….
HK: Katsu Rintaro-sama.
HK: (looks compassionately at Ryoma) Perhaps he’ll be the man who can guide Ryoma-san in your way of life.
R: (his face is filled with hope) Katsu….Rintaro! Katsu Rintaro! Thank you for telling me…. Thank you for telling me, Kao! (He looks at her and stops short.) Ka….Kao?
HK: (Kao’s eyes are brimming with tears) I’m so happy to see Ryoma-san. Really, so happy I feel like soaring in the sky. However….. Brother was right. Omaesan (my dear husband), you’re not the Ryoma-san I know anymore. You came to Kyo to say goodbye to me, didn’t you? (Ryoma cannot answer.) That’s alright! The days I could spend with Ryoma-san, as husband and wife in this house, are a blessed bonus for me.
HK: Please….Please go to Edo. Omaesan, you’re born for great deeds. That’s your calling in this world. Don’t burden yourself. Forget about me, please. (Ryoma looks at Kao sadly.)
R: Sorry….Sorry, Kao. (He starts to cry.) However, you were wrong on one thing. (A tear trickles down his face.) I really….really wanted to see you. That’s why I came.
(Kao’s eyes are red, tears streaming down her face.)
HK: Ryoma-san…. (She buries her face in Ryoma’s chest.)
R: Sorry. Sorry, Kao. I’m so sorry. (He embraces her as they both cry.)
HK: Thank you! Thank you Ryoma-san.
(Some time later, Sanjo Sanetomi sets out for Edo in great fanfare.)
Y: In the year Bunkyo 2 (1862) on October 12, Sanjo Sanetomi set out for Edo with the Emperor’s imperial edict.
(Sanjo Sanetomi sits in his palanquin, chuckling to himself. Surrounding the palanquin are the members of the Tosa Kinnoto. Takechi Hanpeita leads in front.)
TH: Izo, come over here. Your place is by my side.
OI: Thank you, sensei! (Izo rushes over from the back and walks happily next to Takechi.)
(In the meantime, Kao bids goodbye to the other ladies-in-waiting. She begins her journey back to Tosa.)
HK: Take care, Shino-chan. (She turns and leaves.)
(Ryoma is already on his way. He stops to gaze at the ocean. Then with a determined look, he turns and heads for Edo.)
Episode 15 : Together in Kyo
~ The End ~
*1. The title “Futari no Kyo” literally means “The Two People’s Kyo” or “The Couple’s Kyo”. As a direct translation may sound strange in English, Luna and I tried out various combinations for the sake of fluency while retaining the meaning of the phrase. We finally decided on “Together in Kyo”. This is just our interpretation of the title. Please feel free to use whatever phrase you may deem appropriate yourself.
*2. Gion (祇園) is an entertainment district in Kyoto - more info here
*3. “Sue” is the official post of women who clean and do housework for court nobles and daimyos.
*4. The Ansei Purge - more info here
*5. Shimamura’s wedding - please refer to Episode 1 (1852, 10 years ago)
Timeline for this Episode:
- To be updated
[Kyoto Prefecture, Kyoto City]
In the centre of downtown Kyoto, flows a canal built to channel the waters of the nearby Kamo River (Kamogawa), known as the Takase River (Takasegawa).
[Takasegawa Ichino-Funairi* / Nakagyo-ku, Kiyamachi Street]
During the Edo period, various resources like rice and sake were transported along here. The Takase was a very busy river, with many Daimyo residences (hantei) built along its banks.
[Site of the Choshu Daimyo Residence (Hantei) / Nakagyo-ku, Kawaramachi Street]
This was the Choshu hantei, once the centre of the Joui movement.
[Site of the Tosa Daimyo Residence (Hantei) / Formerly Rissei Elementary School]
And this is the Tosa Yamauchi family’s Tosa hantei.
[Tosa Inari Misaki Jinja (shrine)]]
The shrine inside Tosa hantei is open to locals. Many a devoted believer gather here for worship.
[Site of Tankechi Zuizan (Hanpeita) quarters]
Takechi Hanpeita, leader of the Tosa Kinnoto, once lived on the river banks here as well. This is the Takase river that the patriots loved. Its popularity remains unchanged even today.
[Kyoto Takase River (Takasegawa)]
Get off at “Kawaramachi Station” on the Hankyu Kyoto Line *
* Takasegawa Ichino-Funairi (高瀬川一之船入) is a Japanese national memorial and the first port near Nijo-Kiyamachi
* Hankyu Kyoto Railway - more info here
Episode 14 Go To. Episode 15 Go To. Episode 16 Go To. Episode 17 Go To. Episode 18
Episode 19 Go To. Episode 20 Go To. Episode 21 Go To. Episode 22 Go To. Episode 23
Episode 24 Go To. Episode 25 Go To. Episode 26 Go To. Episode 27 Go To. Episode 28
Translated from the Chinese subtitles on the episode, with reference to the original Japanese subtitles. Many many thanks to the hard work of all these fans, without which this would not have been possible!!