Ryomaden Episode 22 (2010.05.30)
Season 1: Ryoma the Dreamer
Episodes 1 ~ 13 - here
Season 2: Ryoma the Adventurer
Episode 14 Go To. Episode 15 Go To. Episode 16 Go To. Episode 17 Go To. Episode 18
Episode 19 Go To. Episode 20 Go To. Episode 21 Go To. Episode 22 Go To. Episode 23
Episode 24 Go To. Episode 25 Go To. Episode 26 Go To. Episode 27 Go To. Episode 28
Season 3: Ryoma the Navigator
Episodes 29 ~ 38 - here
Season 4: Ryoma the Hope
Episodes 39 ~ 48 - here
(Tosa. Takechi Hanpeita is being escorted to his prison cell.)
Y: (narration) When Ryōma and the others heard about Takechi Hanpeita’s imprisonment, it was the end of September, Bunkyū 3 (1863). Since the “Coup of August 18th“, the Tosa Han began its clamp-down on Kinnōtō members everywhere. In the capital of Kyō, the Bakufu has also started to hunt down remnants of Jōi.
(At Ōsaka Katsu Juku, Ryōma is hard at work.)
Y: (Narration)As for Ryōma, he had to suppress his anxiety for Hanpeita and Izo, and focus wholeheartedly on his training.
Episode 22: Ryō toiu Onna (龍という女 The Woman called Ryō)
<Ōsaka, Senshōji (Senshō shrine) / Katsu Juku (Katsu Private School) >
(Kondō Chōjirō rushes out of the classroom with a roped piece of lead and calls to the trainees in the yard. The others follow him.)
KC: Watch out! Please stand aside! (to the people behind) Careful at the back too!
KC: (prepares to throw) Ready….go!
SY: When the lead piece sinks to the sea-bottom, sand, pebbles or mud will stick to it and we can pull it up.
(Chōjirō reels the lead in and shows it to the trainees.)
Misc: You can’t just barge in like this!
Misc: What is it?
(A group of armed officers march into Katsu Juku.)
Officer: Be quiet! Out of my way! (The leader pushes a trainee down by force.) Tosa Han Metsuke Officers! Any Tosa retainers in here, come out now! A repatriation order has been issued to all Tosa retainers!
SY: Who do you think you are! This is the Bakufu’s Vice Navy Commissioner Katsu Rintarō-sensei’s private school. You know that?
Officer: We’re here under orders of the ex-Tosa Daimyo, Yamauchi Yōdō-sama.
(Trainees from other Hans start to surround the Tosa Metsuke officers.)
Misc: So what!
Misc: What has that got to do with us!
SY: (under his breath, to the Tosa men) Stand back, all of you.
R: (quietly) Yes, sir.
Misc: How dare you come in here!
Misc: That’s right!
Misc: Go away!
(The trainees form a circle around the intruders and use their bodies to force them out.)
SY: Get out right now! Stop interrupting our classes!
Officer: Listen now, Tosa retainers! If you disobey the repatriation order, you will be branded as dappan* from this moment! (To his men) Go!
Misc: Get out of here!
Misc: Get out now!
R: (walks out to the other trainees) Thank you! Thank you, everyone! Sensei, thank you very much! (to the Tosa men) Guys! These are our…. Navy comrades from Katsu Juku!
Misc: That’s right! That’s right! We’re comrades!
SY: OK, back to class!
R: Thank you! Thank you! Thank you, everyone! Thank you!
(Ryōma returns to class, but we see that he is worried from the latest turn of events.)
(Later, Ryōma reads a letter from his sister Otome.)
SO: Ryōma, how are you? I’m still arguing with my husband non-stop, running home every other day.
SO: Actually yesterday, we heard that you’ve turned dappan again. However, we think it’s probably for the best.
(Flashback to the Sakamoto family at breakfast…..)
SI: Takechi-san is in prison too. If Ryōma-san had come back. I don’t know what will happen.
SH: It’s better he doesn’t return.
SC: After all, Ryōma-san fled Tosa with aspirations to fulfill.
SG: Before he can achieve what he wants, it’s best he stays safe.
SO: That’s what everyone in our family prays for. I enclose 5 ryō with this letter Use it in times of need. Stay strong, Ryōma.
(Ryōma picks up the 5 gold koban pieces, and looks sadly at them.)
(Night. Izo climbs down from the roof and visits Natsu in secret.)
OI: Natsu! Natsu, it’s me.
OI: Natsu! (They lock in a tearful embrace.) I missed you so much… I missed you so much! (Izo collapses from his injuries.)
(Natsu dresses Izo’s wounds.)
OI: I was trapped by a group of terrifying men. Those men…. Without saying a word, they just kept attacking me!
(Flashback to Izo being surrounded by the Shinsengumi.)
OI: Who are you?!
(Kondō Isami and Okita Sōji sandwich and attack Izo. He is slashed by Kondō Isami. Izo escapes.)
OI: Who could they be? Why do I have to be punished like this! (Izo is in great pain. The cut on his arm appears to be quite serious.)
N: Izo-san, why don’t you escape from Kyō?
OI: Because ….Because you’re all I have! Let’s run together, Natsu. Stay with me forever (Natsu looks at Izo, unable to answer.) Why are you trembling?
N: Yesterday, officers from the Bakufu came.
N: They said that Izo-san had killed many many people. Both the Tosa Han and the Bakufu want you dead….. I’m so scared….(she starts to cry)
OI: Don’t say such things! Natsu….
N: I’m so sorry! I’m so sorry!
OI: (finally realizing that he’s all alone) It’s true…. I shouldn’t…..keep…. bothering you…..(he looks at her) Just forget about me……
(Izo crawls to the window and climbs out. Natsu cries miserably as she watches him go.)
<Ōsaka, Yamato House>
(The Tosa men hang out in Ryōma’s room, while he broods by himself in the adjoining yard.
MK: What’s going to happen to us?
R: Katsu-sensei is petitioning the Tosa Han now. As members of Katsu Juku, we’ve been acknowledged by the Bakufu. Hopefully, the repatriation order will be revoked.
SS: But I heard that in Kyō, people working for the Bakufu are killing all remnants of Joi without discretion.
(In the kitchen, Kondō Chōjirō cooks dinner, aided by Toku, daughter of the Yamato house. They can clearly hear the Tosa men in their discussion.)
KC: I’m alright. No-one will see the son of a manju shop as a threat.
T: But still….Please be careful.
KC: OK. Why is…..Toku-chan…..so worried for me?
T: (she hesitates) Because Chōjirō-san was originally a merchant like me.
KC: That’s it?
T: And as a samurai, you don’t seem strong at all. Will you be too afraid to draw your sword?
KC: (looks disappointed) Ah, OK, let’s not talk about it.
KC: Really, leave it…..
T: Let me talk! (Chōjirō looks at Toku.) I’m feeling …..for Chōjirō-san….
(Suddenly someone knocks on the door.)
T: (to Chōjirō) Hide! (She goes to the door) I’m so sorry. But the shop is closed now.
Voice: (woman) Is Sakamoto-san here? This is very urgent! Could you please open the door!
(Chōjirō walks over, leads Toku away from the door and opens it. It is Natsu. She has come all the way from Kyōto and she looks desperate.)
N: (crying) I was the one who sent him away! I’m so scared…. What have I done!
(Without another word, Ryōma gets up and goes back to his room.)
SS: (to Natsu) Do you have any idea where he went?
MK: What’s happening with Izo!
TT: Could he be hiding somewhere…
CT: Even in hiding, they’ll find him eventually…..
N: (She buries her face in her hands.) I’m so sorry….. I’m so sorry!
(Ryōma comes back holding his sword.)
R: Don’t cry. Don’t cry, Natsu! You came all the way to tell me. It was very good of you. Honestly, very good of you!
(Ryōma stands up determined and turns to leave.)
SS: Are you going to look for Izo?
KC: Ryōma-san will also get caught!
R: Izo is….crying out for help now. (He goes out.)
KC: Ryōma-san! Ryōma-san!
Y: (narration) At the same time in Tosa, Takechi Hanpeita’s inquiry began.
(Takechi Hanpeita sits before Gotō Shōjirō. Unlike Hirai Shūjirō, he is not being interrogated by force.)
GS: Yoshida Tōyō-sama was killed on April 8th last year, in heavy rain. What a miserable end……
(Flashback to the discovery of Tōyō’s body.)
GS: Uncle! Uncle! Uncle!
GS: Around the same time, a number of people in the Kinnōtō had disappeared.
Misc: Yoshimura Toratarō…….Sakamoto Ryōma…….Sawamura Sōnojō……Ooishi Danzō…….Nasu Shingo…….Yasuoka Kasuke!
GS: Who amongst them took part in Yoshida-sama’s assassination? You gave the order!
TH: I know nothing!
TH: The Tosa Kinnōtō works only for the Tosa Han, for our Daimyo Toyonori-sama and in support of the Great Lord Yamauchi Yōdō-sama, wholeheartedly for their sake.
(Morishita Matabei reports on the progress of the inquiry to Yamauchi Yōdō.)
MM: Takechi insists he knows nothing about it. “I am the Great Lord’s most loyal samurai” he says, “I haven’t done anything wrong”
(Morishita nods. Yōdō gives Morishita a condescending look. He takes his sake bottle and cup, and walks over to sit in front of Morishita.)
YY: 263 years ago, Yamauchi Katsutoyo-kō was granted Tosa by his Divine Highness Ieyasu-kō for his contributions in Sekigahara. So he moved his entire clan over to this place.
(Yōdō hands his cup to Morishita and motions him to take it. Yōdō then pours in sake.)
YY: Why hadn’t Katsutoyo-kō driven away every member of the Chōsokabe clan who were here at that time? Drink. (Morishita drinks.) In fact, from then on, the Yamauchi clan became Jōshi while remnants of the Chōsokabe became Kashi. We simply set them apart by status. Co-habiting with them on the same soil without need for any change?
(Yōdō looks at Morishita meaningfully as he pours more wine into the cup. Morishita’s hands are shaking as he starts to realize that he made a mistake. He had forgotten that, to the Yamauchi clan in Tosa, Kashi i.e. the Chōsokabe clan, are seen as nothing more than “cats and dogs”. Morishita puts the cup down and backs up, bowing in apology.)
MM: Yes, my Lord.
YY: What “samurai”! In Tosa here, the only samurai ….are the Jōshi.
(At the Takechi residence, Otome has come to visit Tomi.)
SO: Everyone is furious! At home, at Saidani House, everyone is saying that they shouldn’t have treated Takechi-san like a murderer. What is the Great Lord thinking about! It’ll be alright, Tomi-san. Takechi-san will be back very soon. And before that, I’ll come visit you every day!
TT: Thank you, Otome-san.
SO: I’m off then, See you!
(Otome leaves, but she stops outside the gate, looking back worriedly. On her own, Tomi’s face falls. The brave front she had on, vanishes. Her hands start shaking and she looks fearful and lost. In the Tosa prison, Takechi meditates in his cell.)
TH: (in thoughts) I did it….. all for Tosa, all for the Great Lord. I haven’t done anything wrong.
(He hears screams of agony and sounds of beating. Gotō Shōjirō enters, sniggering maliciously.)
GS: I’m so sorry that the Tosa Han forbids the interrogation of any Jōshi. But we can do anything we want with Kashi, though. (The screams continue.) The Kinnōtō’s Shimamura Ekichi….He’s your relative, isn’t he? (Takechi is shocked.) Well if you won’t speak out, I’ll ask them to.
(Shimamura Ekichi is bloodied and beaten up brutally.)
GS: If this one dies, there’re plenty more. Once we get Okada Izo, I wonder what he’ll tell us. It’s not only the Tosa Han who’s after Okada now!
TH: (Ekichi’s screams have not stopped.) Ekichi…. Ekichi!
(Takechi sinks to the floor, tormented mentally as he hears his followers being tortured right outside his cell.)
Y: (narration) Spearheaded by Hanpeita, the once-flourishing Sonno Jōi movement is already being erased from existence.
<Edo, Takanawa, British Legation>
(At the British Legation, Chargé d’affaires Edward St. John Neale* negotiate with Bakufu elder, Mizuno Tadakiyo.)
Y: (narration) The Western countries have started to step up their stance to force their way further on Japan.
EN: (in English) “….that you open up the ports of Kagoshima and Shimonoseki.”
Translator: They want us to open up the ports of Kagoshima and Shimonoseki.
EN: ”And, we desire that you extend to each Daimyo the right to allow foreigners to reside in Japan.”
Translator: They want all Daimyo to allow foreigners the right of residence.
MT: We cannot do that! (To Neale) Leave all foreign trade to the Bakufu please …. tell him that.
Translator: (In English) “That’s impossible. Regarding trade with other countries, we want you to leave ….”
EN: ”Your country can only benefit by allowing us free trade!” (He walks away from the negotiation table.)
Translator: If you allow us to trade freely, Japan will benefit from it too.
Y: (narration) Even the Bakufu is unable to stop this economic invasion anymore.
(In Tosa, Otome prays at a roadside shrine.)
SO: Please let Ryōma be safe, and let Takechi-san be released from prison soon….
(She’s gets up and turns around to see Yatarō approaching, with his cart of wood.)
Y: Well, well. Ryōma’s sister.
SO: As usual, still selling your wood?
Y: Business is good, lately. It won’t be long before I can repay all the money I borrowed from the Sakamoto family. Excuse me. (He passes Otome to pray at the roadside shrine.) Please give me a thriving business!!
SO: You have no worries, do you? Takechi-san and the others are in serious trouble now!
Y: Do I look like I have no worries? You’re really the offspring of a rich family. I have not a bit of sympathy for Takechi-san. In fact, I think it’s rather comical.
SO: What did you say!
Y: Hirai Shūjirō’s harakiri was ordered by the Great Lord. The Great Lord detests everything about Takechi-san. In Tosa, a Kashi must watch his place. The more he says he’s doing it for the Great Lord, the more he’s going to irritate him. That’s only human nature. I don’t have the leisure to worry about other people all the time.
(Yatarō pulls his cart off, leaving Otome to mull over what he just said.)
Y: Oh~~ So much to do!
Y: (narration) In the meantime, Ryōma was searching all over Kyō for Izo.
(Ryōma stops a palanquin-bearer in the street to ask for news of Izo.)
R: Do you know a man called Okada Izo?
Man: I’ve no idea.
R: I see….
(He approaches a hawker.)
R: Excuse me, I’m looking for someone…Okada Izo
Man2: I don’t know him.
R: (to himself) Where…! Where can you be, Izo!
(Izo is hiding under a temple. He looks like he’s in severe pain. He talks to himself desperately.)
OI: I don’t want….. I don’t want to be killed…! (He buries his head in his arms, crying silently.) Takechi-sensei…..Ryōma…..
Monk: Who is it? What are you doing here?
(Izo screams at the monk, throwing anything he could grab at the man and runs away frantically. At night, Ryōma arrives at the Ōgiiwa Inn.)
R: Excuse me. Is there anyone here?
Inn: Welcome, sir. Would you like a room?
(Ryōma checks behind him and lowers his voice.)
R: …..I heard that you take in Jōi patriots here.
R: I’m a dappan rōnin from Tosa, not an officer. (Ryōma crouches down and whispers) Has Okada Izo from Tosa come? He may have used another name though.
Inn: We don’t have a single customer today.
R: I see. (He turns to leave.)
Inn: But, I’ve heard from customers here before that “Killer” Izo is still hiding about in Kyō.
Inn: The Capital is not safe at night. It’s probably better you stay here today. Come!
(Ryōma tosses and turns in bed. He recalls the time he bumps into Izo in Kyōto right after his dappan.)
OI: (flings himself on Ryōma happily) RYŌMA!!
(….and the time he brought Izo and Shūjirō back to Takechi.)
OI: I hate being a killer!!
(Suddenly he hears voices arguing outside his room. It is the innkeeper Takezō, his wife Sei and another young woman Oryō.)
O: Please don’t stop me!
T: You mustn’t go there!
(Ryōma goes out to investigate and finds Oryō struggling with the inn-keeper and his wife. It seems the older couple are trying to restrain her from leaving the inn.)
O: You don’t understand!
S: Don’t! Don’t! Oryō, no! Oryō-chan!
O: Let me go!
R: What is happening here!
T: I’m very sorry, sir, for disturbing your rest….
(The young woman continues to struggle as the couple talk to Ryōma.)
S: We’ll keep our voices down. Please return to your room!
R: B…but it looks like you have a serious problem here!
O: This has nothing to do with you, sir.
R: It’s OK! Let’s hear it, Innkeeper! What’s wrong?
T: Actually, this child is called Ryō. She cooks for us here.
R: Ryō? I’m “Ryō” too…Ryōma! I’m Sakamoto Ryōma!
(The three look at him for a second, and then continue with their struggling.)
R: Ah! Ah! Sorry, sorry! Go on, then what?
T: Well, Ryō went home after work today, but immediately ran back here to ask “Can you buy up all my clothes please?” So we asked her “What happened?” She said “I have to get my sister back.”
R: Get…your sister?
O: My sister was taken away by yakuza*!
(Oryō manages to get away and runs into the kitchen.)
S: Oryō-chan! Wait!
T: You mustn’t go!
(The old couple holds on to her again.)
R: What do you mean by yakuza?
T: Thugs from the moneylenders came and took her away.
O: Please! Just let me go!
R: Just wait a moment.
O: Please be quiet, samurai-san!
R: (raising his voice) Then have you got the money ready! (Oryō stops struggling.) You must have borrowed a lot of money for them to take your sister away. Even if you sell your clothes, will that be enough?
T: Not even close.
S: It’s very hard for us to be able to come up with 1 Ryō already!
O: I’ll bring her back. I’ll bring her back by force!
R: How much is the debt?
O: Why should I tell you something like that!
R: It doesn’t matter. Tell me. How much does she owe, Innkeeper?
T: I think it’s 5 ryō.
R: 5 ryō! That’s out of the question! How can you use 1 ryō to redeem your sister back!
O: In that case…
(Oryō pushes her way through and picks up a knife from the kitchen.)
S: Oryō-chan! Oryō!
O: I will kill them!
O: They’re terrible people anyway. It doesn’t matter if they’re killed! I’ll stop at nothing to bring my sister back!
(She runs out through another door. The couple chase after her.)
S: No! Wait! Oryō-chan! Oryō!
(Ryōma takes another route and catches Oryō head-on. He snatches the knife and holds her wrists tight to restrain her as she tries to get away.)
R: What a strong-minded woman!
O: I beg you, let me go! If I don’t hurry, they’ll sell the child to other places!
R: It’s true, kidnapping your sister for 5 gold ryō is despicable, I can understand your anger! However, a loan is a loan. “I’m not going to repay you but I want my sister back. If not, I’ll kill you all.” Even if you’re talking to yakuza, that’s not right!
O: (Oryō breaks down) But then…..what else can I do!
(Oryō sinks to the floor, crying. Ryōma goes back to his room and takes out a small bag.)
T: (to Oryō) Sit down.
(Ryōma puts the bag in front of Oryō.)
R: I have exactly 5 ryō here.
R: Use it.
O: Are you trying to buy me?
R: (laugh) That thought never crossed my mind.
O: Then what do you mean by this?
R: I was born as a Kashi in Tosa. However, our main family has a big pawn business. As a child, I’ve never grown up lacking in money. Even now after dappan, they’d worry and still send me money.
O: What a blessed life.
R: But it pains me greatly inside. “I want to change Japan” “I want to protect Japan” Here I am, boasting as I flee from Tosa…..And yet, I’ve not achieved a thing. I’m not young anymore, and I still need my family to help me. How shameful is that! I cannot use that money. You use it. (He looks at her) This money (he puts it in her hand) will bring your sister back. Turn it into “living funds”.
(Ryōma goes back to his room. Oryō looks at him and then at the money in her hand. In Tosa prison, Takechi is psychologically drained, as he is made to listen incessantly to Shimamura Ekichi’s torture.)
GS: (voice) Shimamura. That’s the guy who murdered my uncle. Say it.
SE: (his voice cracked and crying, barely intelligible) Don’t know…. I don’t know!
(Shimamura is made to kneel on a serrated stone base, with two heavy slabs of rock pressing down on his legs.)
GS: One more slab.
(Horrible screams can be heard in Takechi’s cell. He looks tormented, his eyes filled with tears.)
TH: (whisper) Stop! Stop it now…. (Shout) Stop it now!
(Outside, Gotō Shōjirō hears Takechi and looks back to the prison building with amusement. In Kyōto, Ryōma continues his search for Izo.)
R: Excuse me. Excuse me. (He shows a drawing to an umbrella-maker) Do you know this man?
R: A Tosa rōnin called Okada Izo. His eyes look like this.
Man: Eh? (studies the drawing) I don’t know him.
R: His hair is a bit long and his clothes should be quite dirty. Do you know him?
Man: I’m afraid not.
R: I see. (To himself) What should I do!
(He overhears 2 men talking.)
Man2: Hey, hey! In the back streets over there…. I think the Shinsengumi are going after someone .
Man3: There’s going to be another killing!
R: Hey, who’s it being chased? Is it this man?! (He shows the drawing)
Man2: Oh! That’s the face! (Ryōma rushes over.)
(In Tosa, Yamauchi Yōdō mulls over his sake. Takechi Hanpeita is tortured by the screams of his followers. In Kyōto, Okada Izo runs through the narrow alleyways as the Shinsengumi search for him. Ryōma passes through similar alleys.)
R: Izo! Izo! Izo!
(Kondō Isami, Hijikata Toshizō and Okita Sōji of the Shinsengumi comb the backlanes, as does Ryōma. Izo finally hides in a deserted house.)
R: Izo! Izo! Where are you! Where are you! Where are you, Izo! Izo!
(Izo bursts out from behind and attacks in a panic. Ryōma dodges the cut and immobilizes Izo in a bear hug.)
R: Izo! It’s me! (Izo screams as he tries to struggle free.) It’s me! IZO!!
(Ryōma wrestles Izo to the ground. The frantic man covers his face with his arms in fear. Ryōma throws his sword aside and pins his arms down.)
R: It’s me! It’s me! It’s Ryōma! Look at me! I’m Ryōma, Izo!
R: Izo! I’ve been looking for you for so long!
OI: Ryōma… Ryōma! Ryōma!
(Izo weeps in relief as he hugs Ryōma tight.)
R: Come! (As he pulls Izo up, he notices the badly swollen arm.) Your arm…your arm’s been cut. (Izo still cannot talk coherently.) It’s OK now….It’s OK!
R: It’s OK! I’m here to help you!
OI: Ryōma…. What’s wrong with my killing people? Takechi-sensei said it was the right thing to do! I just wanted to be acknowledged….Just wanted to be acknowledged…..
R: I understand, Izo! I understand!
OI: Where is Takechi-sensei! I want to go back to Takechi-sensei! I want to go back!!
R: Calm down, Izo! (Izo wails out loud.)
(As the two men talk, Okita Sōji and Hijikata Toshizō have approached them quietly from behind. Okita Sōji smirks as he points them out. Kondō Isami walks over from the other side. Ryōma and Izo find themselves sandwiched in between. Izo gives a cry and prepares to jump at them. But Ryōma holds him back and pulls him into a narrow lane so that the 3 Shinsengumi members now stand in front of them.)
R: Stop it, Izo! Stop it!
KI: (to Ryōma) Stand aside.
(Ryōma throws obstacles in the way. The Shinsengumi draw their swords. Ryōma picks up a heavy piece of bamboo and points at the enemy.)
R: (to Izo) Go now. Go now Izo!
(Izo runs off. Okita Sōji attacks, but Ryōma pushes him away with the bamboo. Hijikata Toshizō strikes at the long stick, which frays but remains intact. Ryōma throws the bamboo at them. He finally draws his own sword.)
R: You want me to hand over Izo. I will not!!
(Ryōma looks at the 3 men. He attacks Kondō Isami, who parries. They lock blades and Ryōma pushes Kondō off.)
KI: (his eyes never leaving Ryōma’s face) After him!
(The other 2 go after Izo in separate directions. Ryōma backs up slowly, leading Kondō Isami into the lane. He keeps throwing obstacles in between them. Kondō pushes past the fallen objects. Ryōma pulls a bamboo curtain down. It blocks Kondō’s view momentarily and Ryōma strikes at the same time. He slashes Kondō’s sword, which the man had put instinctively in front of himself. Kondō jumps back.)
Voice: We found him! We found Okada Izo!
KI: You’re…. next!!
Voice: Over here!
(Kondō leaves to go after Izo.)
R: (calls out) Izo…..IZO!! Run, Izo! RUN!!
(Izo runs into a clearing full of umbrellas. Officers pour into the square.)
Misc: It’s Okada Izo! Don’t let him get away!
(Izo is surrounded by dozens of men. He brings 2 down, but the rest are just too many. They fall on him and he is finally brought to the ground. Izo has been caught. He screams as they tie him up. At night, back at the Ōgiiwa Inn, Oryō brings dinner to Ryōma in his room. She stops outside.)
O: Your dinner is ready, sir.
(Hearing no response, she opens the sliding doors and brings the food in. Ryōma sits quietly facing the yard. He does not turn around to face Oryō.)
O: Regarding the loan…. Thank you. Thanks to you, my sister has come home safely.
R: (his voice hoarse) I see…. That’s great.
O: Still, I will find a way to repay the 5 ryō to you. As far as we’re concerned, Sakamoto-san is a complete stranger. In that respect, we cannot accept your money for nothing.
R: (pause) It smells good. Did you cook it?
O: Yes I did.
R: However, my apologies, but can you please take it away?
(Ryōma looks devastated. Tears stream down his face. He remains in the same position, with his back to Oryō.)
R: I can’t eat anything at the moment. A very important…..(his voice is a whisper) A very important friend has just been arrested, again! And again….. (his voice breaks) Again I couldn’t help him at all!
R: Izo…. (he slams his fist on the floor) Izo! Izo!
(Oryō is moved by this crying samurai. Her eyes have turned red and wet, and she cannot stop looking at him.)
The Woman called Ryō
*1. Dappan here means deserters of the Han.
*2. Edward St. John Neale - more info here
*3. Yakuza means a ruffian (particularly a member of the Japanese mafia) or professional gambler.
Timeline for this Episode:
- To be updated
[Kyōto Prefecture, Kyōto City]
Narasaki Ryō eventually became Ryōma’s wife.
[Site of the Shōren-in Gate]
Her father was a doctor who worked in the Shōren-in Temple.* Closely connected with Sonnō Jōi patriots, her father lost his life during the Ansei Purge.
[Grave of Narasaki Shōsaku (Oryo’s father) / Sairin-ji (Temple)]
From a young age, Oryo had to support the entire family. According to a recount by Oryō, there was a place called “Daibutsu”*, where Ryōma and his associates could stay in secret.
[Hōkō-ji / Chaya machi]
It was said that Ryōma and Oryō met around here.
[Daibutsuden Ishgaki] (lit. the Great Buddha’s stone wall)
[from Doyō Shinbun, “Senri no Koma Gojitsu no Hanashi”]* (lit. Doyō Newspaper, “Recount of the winged steed”)
As quoted from Oryō: “As a person, Ryoma was a strange man, different from those around him.”
[Keiō gannen (1865) September 9th, Letter to Sakamoto Otome] (from the archives of Kyoto National Museum)
At the same time, Ryoma had written of his impression of Oryo in a letter as such: “Truly a very interesting woman”. Perhaps Ryoma and Oryo already had special feelings for each other, from the moment they met.
[Sairin-ji (Grave of Narasaki Shōsaku)]
Take Bus from “Kokusaikaikan“ station on Karasuma Line of Kyoto Municipal Subway
15 mins walk from “Tozanguchi” bus station
*The Shōren-in Temple (also called the Awata Palace) was where Prince Asahiko of the Imperial family lived. Prince Kuni Asahiko was also called Prince Nagakawa or Shoren-in no Miya, and was the person from the Court whom Hirai Shujiro was convicted of colluding with. He was a close advisor of the Emperor
- Shōren-in Temple
- Prince Asahiko
* Daibutsu literally means “Great Buddha”
* Hōkō-ji - more info here
* “Senri no Koma Gojitsu no Hanashi” 『千里駒後日譚』 was published on the Doyō Shinbun for six days between Meiji 32 (1899) November 4 to 10 (November 6 excluded). It was written account of Oryo’s memoirs, by Kawada Mizuho (Yukiyama) from a verbal recount by Oryō of her life with Ryōma.
Episode 14 Go To. Episode 15 Go To. Episode 16 Go To. Episode 17 Go To. Episode 18
Episode 19 Go To. Episode 20 Go To. Episode 21 Go To. Episode 22 Go To. Episode 23
Episode 24 Go To. Episode 25 Go To. Episode 26 Go To. Episode 27 Go To. Episode 28
Translated from the Chinese and Japanese subtitles on the episode. Many many thanks to the hard work of all these fans, without which this would not have been possible!! A big thank you to mashamasha of the HK Forums for help on the pronunciation of certain names in this episode!