โตเกียวทาวเวอร์: บทที่ 6
โตเกียวทาวเวอร์ ~ ผมกับรายการวิทยุและแม่ในบางครั้งคราว ~
กลางดึกวันพฤหัสบดีที่ 1 ตุลาคม ปี 1992 เวลา 03.00 น
นักจัดรายการวิทยุหน้าใหม่คนหนึ่งได้แจ้งเกิดในตำนานของรายการวิทยุ “All Night Nippon”
5 ปีผ่านไปในโตเกียวนับตั้งแต่ฤดูร้อนปี 1987
ฟุคุยาม่า มาซาฮารุ ในวัย 23 ปี ผู้กำลังจะเป็นที่รู้จักในฐานะศิลปิน กำลังจะทำให้อีกความฝันหนึ่งเป็นจริงขึ้นมา
และนี่คือเรื่องราวอันน่าสนใจของเด็กหนุ่มอายุ 18 ปี จากบ้านเกิดที่นางาซากิ จนกลายมาเป็น “สมบัติของวงการวิทยุ” ที่โตเกียว ในอีก 20 ปีต่อมา
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
21 มีนาคม 1993
หลังจากผ่านระยะเวลาการคุมประพฤติ (?) เป็นเวลา 2 ปี เจ้าโง่จอมลามก ผู้จองหองอวดดีคนนี้ ก็สามารถทำให้ความฝันเป็นจริงด้วยซิงเกิ้ลเปิดตัว “Tsuioku no Ame no Naka”
หนึ่งเดือนหลังจากนั้น อัลบั้มแรกของผม “Dengon” 「伝言」ก็ตามมา
แล้วก็ขายดีเป็นเทน้ำเทท่า!!!
…ซะเมื่อไหร่กันล่ะ อย่างที่คิดไว้ มันวางขายไปแบบไม่ได้รับความสนใจมากนัก
สิ่งที่ผมได้รับก็คือ เวลาว่างแบบสุดๆ เพียงแต่ “ใช้” วันคืนให้ผ่านไปเท่านั้น แน่นอนที่ว่าในยามแบบนี้ ผมย่อมไม่มีจะกินจะใช้ ดังนั้นหลังจากที่เดบิวต์แล้ว ผมก็ยังต้องทำงานพิเศษโดยที่ไม่บอกให้ทางออฟฟิศรู้ ในเวลานั้นผมจึงเป็นแค่ “เจ้าโง่จอมลามก ผู้หลงใหลในปาจิงโกะ แล้วก็ทำงานอยู่ที่โกดังเก็บสินค้าของ Nippon Express15 ได้เท่านั้นจริงๆ
4 พฤษภาคม 1990 คอนเสิร์ตแรกของผมที่คลับ Egg-man ชินจูกุ
สำหรับผมในตอนนั้นแล้ว เรื่องที่ผมเข้าใจก็คือ “นี่ไม่ใช่สิ่งที่ผมต้องการ”
แต่ว่าผมมองหาอะไรอยู่ล่ะ? ผมก็ไม่รู้เหมือนกันทั้งๆ ที่บอกไปว่า
“ได้โปรดให้ผมได้ทำในแบบทีอยากทำ”
เพลงของผมขายไม่ได้เลย
แต่ถึงอย่างนั้นผมก็ยังอยากที่จะมุ่งหน้าต่อไป
ในที่สุดผมที่เริ่มรู้สึกว่าตัวเองนั้นไม่มีทั้งความสามารถและไม่มีโชค
จึงตัดสินใจที่จะละทิ้ง “ความทระนง” ของตัวเองออกไปบ้าง
“เรากำลังหาคนมาร้องเพลงโฆษณาให้กับ คิคุจิ โมโมโกะซัง16 (菊池桃子さん) อยู่”
เพลงประกอบโฆษณานี้ไม่ใช่ฝีมือผม แต่ถึงยังงั้นผมก็ตกลงรับงานนี้
7 พฤศจิกายน 1990 ซิงเกิ้ลที่ 2 “Access” (「アクセス」)
นี่เป็นเพลงประกอบโฆษณาแรกของผม
ซึ่งนอกจากผมแล้ว ก็ยังมีคนอื่นที่บันทึกเสียงเพลงนี้อีกด้วยเหมือนกัน
แต่ถึงอย่างนั้นก็ใช่ว่าจะไร้ประโยชน์ ข้อความบรรยายที่ว่า
“คิคุจิ โมโมโกะ ผู้ให้การสนับสนุน ฟุคุยาม่า มาซาฮารุ อย่างเป็นทางการ”
ขึ้นหราอยู่ในหนังสือพิมพ์หลายฉบับ
และเมื่อคิคุจิ โมโมโกะซังที่แสดงในโฆษณาขึ้นมามอบช่อดอกไม้ให้กับผมบนเวทีคอนเสิร์ต
ก็นับว่าเป็นครั้งแรกที่ผมได้อยู่ในภาพข่าวในหนังสือพิมพ์กีฬาร่วมกับ “นักแสดงสาวสวยแห่งโตเกียว”
21 กุมภาพันธ์ 1991 ซิงเกิ้ลที่ 3 “Kaze wo Sagashiteru” 「風をさがしてる」 Seeking the Wind
21 มีนาคม 1991 อัลบั้มที่ 2 “LION”
เหมือนก่อนหน้านี้ ซีดีของผมก็ยังขายไม่ได้ตามเดิม
แต่จำนวนผู้ชมในไลฟ์เฮ้าส์กลับค่อยๆเพิ่มขึ้นทีละเล็กละน้อย
บางครั้งที่มีผู้ชมมากเกินไปทำให้ลูกกรงตรงแผงกั้นด้านหน้าหักงอไปเป็นจำนวนมาก
หรือในฤดูร้อน ผู้ชมบางคนก็เป็นเป็นลมไปเพราะขาดออกซิเจน
และเมื่อผมเห็นการตอบรับที่ท่วมท้นของคอนเสิร์ตในไลฟ์เฮ้าส์แบบนี้
ผมก็เริ่มคิดว่า “ถึงเราจะขายซีดีไม่ได้ แต่การได้เล่นคอนเสิร์ตที่บุโดกัน17(武道館) ก็อาจจะไม่ใช่แค่ความฝัน”
ดังนั้นเมื่อผมได้รับการติดต่อให้เล่นละคร ผมจึงได้ปฏิเสธไปว่า “อย่างน้อยๆ ผมก็ขอรอจนกว่าคอนเสิรต์ไลฟ์เฮาส์ของผมจะมีคนมาดูเต็มเสียก่อน” (โง่) สมกับที่เป็น “เจ้าโง่จอมลามก ผู้หลงใหลในปาจิงโกะ แล้วก็ทำงานอยู่ที่โกดังเก็บสินค้า ของ Nippon Express”
การแสดงในละครโทรทัศน์ครั้งแรกของผมคือละครทางสถานี TBS เรื่อง “Ashita ga Aru Kara” 「あしたがあるから」There is always tomorrow)
การที่ผมเป็นที่รู้จักในฐานะ “นักแสดง” ก่อน “นักร้อง” ทำให้ผมรู้สึกเป็นกังวลอยู่บ้าง
แต่คำว่า “นักแสดงขาร็อค” ฟุคุยาม่า มาซาฮารุ นั่นก็ทำให้ผมมีชื่อเสียงในวงกว้างขึ้นมาบ้าง
21 ตุลาคม 1991 ซิงเกิ้ลที่ 4 “WOH WOW/Tada Boku ga Kawatta” (「WOH WOW/ただ僕がかわった」
Only I’ve Changed)
6 พฤศจิกายน 1991 อัลบั้มที่ 3 “BROS”
และในวันที่ 10 มกราคม 1992
ผมก็สามารถทำความฝันอีกอย่างหนึ่งสำเร็จได้
ซึ่งก็คือการได้เป็นนักจัดรายการวิทยุของรายการ “All Night Nippon”
โดยผ่านทางการทดสอบคัดเลือก
ผมก็ได้ก้าวไปอีกหนึ่งขั้นเพื่อเข้าสู่การเป็นดีเจของรายการ All Night Nippon จนได้
“ความรู้สึกบรรลุถึงความฝันเป็นแบนนี้นี่เอง….”
ซึ่งเป็นความประทับใจในแบบที่ผมไม่เคยได้รับมาก่อนเลย
และการจัดรายการของผมด้วยการพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องอีโรติคที่ทำให้ผู้ฟังตื่นตะลึง
ทำให้ผมเดินหน้าเข้าสู่เส้นทางไปสู่การเป็น “สมบัติของวงการวิทยุ” ในท้ายที่สุด
และในเดือนเมษายน ผมก็ได้แสดงละครอีกหนึ่งเรื่อง
เมษายน 1992 ผมแสดงละครเรื่อง “Ai wa Dou da”( 「愛はどうだ」What about love?)” ของสถานีโทรทัศน์ TBS
และปล่อยซิงเกิ้ลเพลงประกอบละคร “Good Night”
Good night Good Night
作詞・作曲:福山雅治 Music & Lyrics: Fukuyama Masaharu
編曲:松本晃彦 Arrangement: Matsumoto Akihiko
君を大切に思えば思うほど The more you mean to me
してあげたいことが増えて The more I want to do for you
僕をわかってもらえるように So you can understand me more
今度は僕の好きな場所へ連れてくよ This time I’m going to take you to my favourite place
少しずつでも2人は近づいて行けるように I hope we can get closer, even if it just happens little by little
君のことを話してほしいよ I want you to tell me about yourself
まだ知らないことばかりだから Because there’s so much I don’t know
ただあてもなく ただ静けさが広がる The silence just spreads out aimlessly
まだ君のこと 今日もひとりじめできずに Today, once again, I can’t have you to myself
あの角ハンドル切れば 今夜は…おやすみ At the corner I flip the door handle, and for tonight…it’s goodnight
Lyrics translation by : http://www.kiwi-musume.com/lyrics/fukuyamamasaharu/goodnight.html
ในตอนนั้นผมรู้สึกขัดเขินเป็นอย่างมาก ถ้าจะต้องเขียนเพลงรัก ก็เลยไม่เคยที่จะเขียนได้เลย
ดังนั้น “Good Night” จึงถือได้ว่าเป็นเพลงรักเพลงแรกที่ผมเขียน
และก็ถือเป็นเพลงแรกสำหรับผมด้วยที่มีคนชมว่า “เป็นเพลงที่ดี!”
15 Nippon Express เป็นบริษัทรับขนย้ายในญี่ปุ่น ค่าจ้างแรงงานขนย้ายมักจ่ายกันวันต่อวัน เป็นงานพิเศษที่เป็นที่นิยมในหมู่ผู้ร้อนเงิน หรืออยากได้เงินเร็วๆ
16 Kikuchi Momoko (1968-) นักแสดงสาวไอดอลชื่อดังในยุค 80s-90s
17 Nippon Budokan สนามกีฬาใหญ่ใจกลางกรุงโตเกียว สร้างขึ้นเพื่อการแข่งขันยูโดในโอลิมปิคปี 1964
ปัจจุบันถือเป็นสัญลักษณ์อย่างหนึ่งของร็อคคอนเสิร์ตขนาดใหญ่ ศิลปินชื่อดังทั้งต่างชาติและญี่ปุ่นเองต่างก็เคยเล่นคอนเสิร์ตที่นี่ รวมทั้งบันทึกเสียงอัลบั้มการแสดงสดด้วย
This is a Thai version of the article translated in English by izumisano at MashaPlus [dot] Info Forums from original Japanese article translated into Chinese by Midori at Fukuyama Honne (Articles 516 & 518)
The English translation is available here.

Patient men win the day. u got it!! masha.^_^