July 2009
S M T W T F S
« Jun   Aug »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Categories

Archives

Stats

Koufukuron 「幸福論」 lyrics

Koufukuron (Theory of Happiness)
(Music / Lyrics:  Fukuyama Masaharu)


In the menu of choices for our life
A bit of happiness
Is quite necessary for everyone
So please stand by me

That is what 60 billion people
According to age; personality and physicality
Have subjectively decided
It will be alright!

(Oh Honey!)

I love you very much
(You’re) very important (to me)
When you smile
That is my pathway to life

Don’t think it’s so hard to be “happy”
No need to talk so much about it
It will never change
No need to set your expectations so high

It’ll descend on us naturally every time
Hold on to that feeling (when it comes)
This way we can link each day together
It will be alright

(Oh Honey!)

With you by my side
It’s most important (to me)
When you’re happy
That is my pathway to life

Your words are my prescription
To go forward to tomorrow
Your warmth is my vitamin
For each day
Let’s run towards that winding road of Hope

(Wow Honey!)

There will come a day for everyone when their life will stop
That is fixed and cannot be changed
When that comes, who do I want to be there?
I want to know

It was great to have been able to take a stroll with you today
The breeze felt good and so was our mood
Linking together all these “daily instances”
With you, till always……

(Oh Honey!)

I love you very much
(You’re) very important (to me)
When you smile
That is my pathway to life

Even if we missed a few opportunities,
Even if we lost ourselves without knowing
Even if we couldn’t see each other sometimes
Even if we couldn’t understand each other fully

Although we will both change
Although we will unquestionably go old
Although one day our hearts would stop
As long as you can smile again today
As long as you can feel happy again today
That would be my theory of happiness


(Fan translation. For personal reference only.)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

When answering a listener’s letter in his radio programme, Masha laughingly asked us not to expect too much from this new song. This was before he had played it. He even joked that he didn’t want to play it out because he was afraid we couldn’t accept his new style.  He said he wanted to make this into a cute song. Well, you did it Masha! (~Midori)


Translated from Fukuyama Honne (Article 6104), with reference to the original Japanese lyrics
This English translation was first posted on MashaPlus [dot] Info Forums. (Registration required to enter.)

7 comments to Koufukuron 「幸福論」 lyrics

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>