Ryomaden Episode 23 (2010.06.06)
Season 1: Ryoma the Dreamer
Episodes 1 ~ 13 - here
Season 2: Ryoma the Adventurer
Episode 14 Go To. Episode 15 Go To. Episode 16 Go To. Episode 17 Go To. Episode 18
Episode 19 Go To. Episode 20 Go To. Episode 21 Go To. Episode 22 Go To. Episode 23
Episode 24 Go To. Episode 25 Go To. Episode 26 Go To. Episode 27 Go To. Episode 28
Season 3: Ryoma the Navigator
Episodes 29 ~ 38 - here
Season 4: Ryoma the Hope
Episodes 39 ~ 48 - here
(At a wedding feast, men sing and dance joyfully.)
Y: (narration) On September 20th, the year Bunkyū 3, Kondō Chōjirō married Toku, the daughter of the Yamato House.
(Satō Yonosuke, Head of Katsu Juku sings for the newlyweds while the Navy trainees get drunk in the celebrations.)
R: Congratulations! (He’s drunk and crying) I’m so glad the two of you can be together now as husband and wife! (He pours sake for Chōjirō.)
SS: They say Toku-san fell in love with Chōjirō at first sight. Is that true?
T: (embarrassed) Oh, don’t talk about it!
KC: Stop it please, Sōnojō-san! Really. (Toku is overjoyed to hear her husband stepping in for her. Sōnojō pours more sake for Chōjirō.)
MK: Sōnojō is drunk!
(Katsu Rintarō arrives with 2 big kegs of sake.)
KR: Ah! You’re at it already!
All: Sensei! (The men get up to greet Katsu.)
KR: Don’t mind the formalities. We’re here to celebrate. Congratulations! (He puts the sake in front of the newlyweds.)
(Chojiro is overwhelmed by the arrival of his teacher.)
R: Sensei came all the way from Kyō for this!
KR: Of course I did. This is my dear student’s wedding! Right?
KC: Thank you very much! (Chōjirō bows to Katsu.)
K: And what’s more….There’s another piece of good news.
KR: The Kōbe village Navy Training Academy is ready!
KR: Yes. Once the training in Ōsaka ends, we will all head straight for Kōbe village!
(Everyone cheers except the two newlyweds.)
Misc: The Navy Training Academy!
Misc: I’m been waiting for this day to come!
KR: Quiet now! Quiet! Quiet down, quiet down. (Katsu turns to Chōjirō.) Because of this, Chōjirō, you’ll have to part with your wife for a while.
(The men laugh. Ryōma pats Chōjirō on the back.)
R: Chōjirō! (To the men) Let’s go for it!!
Episode 23: Ikedaya ni Hashire (池田屋に走れ Making for the Ikedaya)
(Kōbe. Katsu brings the excited trainees to the Navy Training Academy.)
KC: Oh! It says “Navy Training Academy”!
SS: The sign! It’s on the sign!
KR: Now look!
(Katsu opens the gates. The men cheer as they enter the site.)
(Like children running to their toys, the men rush to the various stations.)
R: Hey Chōjirō, a ship! A ship! A ship!
(Ryōma climbs up the rigging practice ropes, and almost falls off.)
KC: Watch out! Watch out! Ryōma-san, watch out!
(Chōjirō holds onto the rigging to steady it, as Ryōma swings about.)
SS: That’s dangerous.
KC: That’s too dangerous!
R: (to his fellows) Look at me swing!
KR: Now, let’s take a look at the most important part of all. Come.
(The men run down to the beach outside the Academy.)
R: There it is! You see it, Sōnojō? There! That’s our ship!
KR: Ah! Listen up! This is where you’ll learn to handle a ship, sail it and to attack with its artillery!
All: Yes sir!
KR: And now…to the sea! The Navy of Japan sets sail from here!
(Katsu points to the ship. The trainees cheer. They change from hakama into training pants, and board the ship in boats.)
Y: (narration) The young men gathered in the Navy Training Academy, were sent over by Hans across the country, almost 200 in all. Amongst them were other dappan rōnin like Ryōma. Everyone was overflowing with the desire to learn the new knowledge and skills.
(In the classroom…..)
SY: If “a” is equals to 90°, then what happens here?
KC: ”sin a” equals to “sin L”, so “a” equals to “L”
(At cannon practice…….)
Misc: Prepare for firing!
Misc: No.5, ready!
Misc: No.4, ready!
Misc: No.3, ready!
(On the beach……..)
Misc: Go!! (The men jump into the water.)
(Ryōma races up the rigging as his fellows cheer.)
R: (He reaches the top and sits on the spar) I did it!! Yes!!
(At rifle practice….)
Y: (narration) Now, among these men was one called Mutsu Yōnosuke……
(Mutsu queues up behind Ryōma’s childhood friend Mochizuki Kameyata.)
MY: We have as many as 21 Satsuma retainers, but not a single soul from Chōshū. Such are the times…..
MK: Listen to the teacher!
MY: I guess Jōi has been crushed completely .
(Kameyata is disturbed to hear Mutsu’s remarks.)
Trainer: (to the men) Stand up! Step forward!
<Chōshū, Kusaka Genzui residence>
Y: (narration) Ever since the “Coup of August 18th” in Kyō, the Chōshū-led Jōi faction was evicted from the Capital by Satsuma and Aizu, its former power lost entirely.
Misc: Kusaka-san, what can we do to bring Jōi back into prominence?
KG: In order to find a way, at this moment, Katsura-san has secretly returned to Kyō!
(Katsura Kogorō meets with other Chōshū supporters.)
KK: We’ll need to take drastic measures for Chōshū to make a comeback, and fulfill the destiny of Jōi.
Misc: What do you mean by drastic measures?
KK: We rescue the Emperor from the clutches of Satsuma, by force.
Misc: By force?!
Misc: The Emperor?!
KK: Shush! Who is it?
Voice: (woman) Your sake is here, sir.
KK: Come in.
(Oryō brings sake into the room.)
Misc: Hey, did you hear what we were saying just now?
Misc: Don’t pretend!
O: I don’t make a habit of eavesdropping on customers.
KK: You’re still as unfriendly as ever. Isn’t it a policy of this inn to look after Jōi patriots?
O: But I hate them though.
(The men jump up immediately.)
Misc: Are you a Bakufu hound!
(Oryō turns around and looks at the men fearlessly.)
O: I’m just terrified. After all, I’m a woman.
KK: (chuckles) But you don’t look afraid at all. (He walks up to her and explains gently.) We are working very hard for the sake of Japan.
O: ……Please enjoy your sake.
(Oryō walks out of the room. She rounds a corner and suddenly recalls the strange samurai who had said similar things before.)
R: “I want to protect Japan.” Here I am, boasting as I flee from Tosa and yet, I’ve not achieved a thing…….(crying) A very important friend has just been arrested, again!
(In Tosa prison, Takechi gazes worriedly out to the yard where Shimamura Ekichi was tortured before. Wasuke, the prison guard enters with his meal.)
TH: I couldn’t hear Ekichi this morning. He has…..died, right?
W: (he checks that no-one is looking) The interrogation has been called off.
TH: Called off? (Wasuke nods.) I see (relieved) I see. I guess I’m next…..
W: That won’t happen! Takechi-sama is now a Joshi, you won’t be interrogated. If there’s anything you need, please let me know. Anybody you want to pass a message to, I will gladly do it.
TH: Why…are you doing this?
W: I’m a Kashi. Because of my job, I couldn’t join the Kinnōtō, but you led the lower-rank Kashi to make big changes in Tosa. I respect Takechi-sama greatly for that. However, Takechi-sama, the Kinnōtō’s Okada Izo has been brought back to Tosa recently.
(At another location, Gotō Shōjirō questions Izo.)
GS: You killed Yoshida Tōyō-sama, didn’t you?
OI: I didn’t.
GS: Then was it someone else in the Kinnōtō? Eh? Takechi Hanpeita gave the order, didn’t he?
OI: I….. don’t know anything about it!
Misc: Okada! If you don’t tell us the truth, you will lose your life!
OI: I want to see Takechi-sensei! Please! Let me see Takechi-sensei….
Misc: (frustrated) Ahhhh! Why aren’t we allowed to interrogate them any more!
(Morishita Matabei reports on the progress of the investigation to Yamauchi Yōdō.)
MM: My Lord, Gotō Shōjirō requests again for permission to resume harsher measures in the investigation. Okada Izo was simply following Takechi’s orders. A bit of pain should make him talk.
YY: You’re such a boor, Morishita
MM: Y-yes, my Lord……
YY: Hitotsubashi Yoshinobu-kō has given me a very precious gift. Shut the door!
MM: Yes, my Lord!
(For a change, Yōdō is dressed in dark solid colours. His eyes are locked onto something in front of him, even as he talks. Morishita quickly closes the door. Yōdō sits in the middle of the room. He gazes at a tapestry of the Sacred Land of the Buddha. Instead of sake, he drinks tea.)
YY: (smiles) The Gokurakujōdo* is wonderful……
Y: (narration) If the Gokurakujōdo really does exist, that would be the Iwasaki house at this moment.
(Iwasaki Kisei carries a baby with big round eyes.)
Y: She’s an angel!
IM: She is.
Y: Haruji, Haruji, I’m your dad, Haruji. I’m your dad, Haruji.
IY: (to Haruji, but pointing at Yatarō) Make sure you’re nothing like him. (Yatarō hits his father on the arm. Haruji squeals.)
IK: Haruji’s going to cry.
Y: There’s a limit to being cute!
IM: The wood is selling. Now you have a daughter. Your luck has really come around, Yatarō.
Y: My life is finally beginning!
(Yatarō is too loud for Haruji who gets startled and starts to cry.)
IK: Ah~ah Haruji. It’s alright, it’s alright.
(The family gets into a frenzy. Everyone starts talking at once. Yajirō tries to make her laugh with silly faces.)
Yano: Brother made her cry!
IY: Peekaboo! Peekaboo!
Y: Stop it. You’re scaring her.
IY: (Yajirō continues.) Hiya, hiya, hiya!
Y: Stop it!
(At Kōbe Navy Training Academy)
MK: That’s it. The way to calculate the latitude from the North Star. It took me 10 days to master that. So don’t push yourselves too hard.
(Mutsu Yōnosuke laughs as he overhears Mochizuki Kameyata. He mutters as he walks away.)
MY: I learnt it in a day. I can’t believe you need 10 days for something as simple as that.
MK: Hey! Hey you! Are you trying to pick a fight?
MY: I’m just stating a fact.
MK: (Kameyata goes after Mutsu and grabs him by the collar) What do you mean! Say it again!
(Ryōma, Chōjirō and the other trainees try to break them up.)
R: Wait, wait! Wait, you two! Enough already!
KC: Stop fighting!
MK: (pushes Chōjirō away) Hands off, you fake samurai! You call yourself a samurai. Yet who do you marry? A merchant’s daughter! I’m not taking any orders from you!
R: Kameyata! Chōjirō is one of us! (Kameyata pushes Ryōma away too.)
SS: (to Kameyata) What you said was out of line! (Chōjirō is furious.)
MK: Ahhh!! What am I doing here?! Takechi-sensei and Izo have been thrown in jail! And Shujirō-san…….. forced to commit harakiri! Comrades I’d fought with side by side, suffering like that, and all I do is this! (He slams his fist on a cannon.) Ahhh! I can’t stand it!
(Kameyata storms off to the beach. Everyone is quiet.)
R: Guys, we better finish our lunch or we’ll be late for training! Come on! (Chōjirō is still fuming. Ryōma puts an arm around him.) Hey Chōjirō! Come and eat.
KC: (pushes Ryōma’s arm away and walks off) I’ve had enough.
MY: (grins) What a headache~~Running between this side and that.
R: Sōnojō! (To Mutsu) Mutsu, you’re from a prestigious Karōkaku* family in Kishū han. Why did you come here?
MY: (sarcastically) I thought it would be a fun thing to do, driving a steamship.
SS: That’s your reason? And your parents agreed to it?
MY: How could they ever agree? (His smile fades) I went dappan for this!
SS: What? (Mutsu walks away.)
R: I guess that fellow probably has big aspirations too.
(Ryōma remembers Kameyata and hurries after him. The rest of the Tosa men are quiet. Kameyata sits by himself on the beach.)
R: Kameyata! If we keep thinking about Takechi-san and the others, we’ll just sink into a mire. But now, we have a new purpose in life. The Navy of Japan! To establish a Navy to protect Japan! That’s our new goal!
(Kameyata looks sadly at Ryōma.)
MK: Have you…..forgotten already, Ryōma?
MK: We are Kashi. In Tosa we were treated like animals. And the person who saved us all was Takechi-sensei. “Kameyata, forget the oppression we suffered in Tosa. Japan is being invaded by other countries now. We must stand united by the Emperor. And use our swords to expel those foreigners! This is Sonnō Jōi!” My spirit from those times has not changed a bit, even as I stand here!
R: Open your eyes, Kameyata! The times have steadily steadily moved on! Especially now, whether we’re for Jōi or Kaikoku, it’s not the time to fight! To protect Japan, we need to be much much stronger! This is the reason we’re starting the Navy! You’re well aware of that! Right?! Huh?! (Kameyata starts to cry.)
R: You feel sorry, like you owe it to Takechi-san. I understand that! However…. However….we can’t turn back anymore, Kameyata. We cannot turn back! (Kameyata sinks to the ground crying.)
Y: (narration) As Ryōma said, Japan could not go back on its tracks anymore.
<Edo, Takanawa British Legation>
Y: (narration) The Western powers were planning to take control of Japan, as if she was being served to them on a plate.
(British Legation Consul-General Sir Rutherford Alcock meets with the Consul-General of France Léon Roches, US Minister of Legation Robert Hewson Pruyn and Dutch Consul-General Dirk de Graeff van Polsbroek, with the help of a French interpretator.)
RA: (English) “Why don’t the four of us bombard the Chōshū Domain?”
Int: (French) “Et nous quatre bombardons le fief de Chōshū?”
RP: (English) “That will completely hammer down the obstructive anti-foreign faction.”
Int: (French) “Pour écraser sans pitié, tous les géneurs partisants de l’expulsion des étrangers.”
DP: (Dutch) “Dat is een goed idée” (That is a good idea.) “Het zal central regering verheugen en haar medewerking garanderen” (The central government should certainly be happy to collaborate with us.)
Int: (French) “Cést une bonne idée. Le Bakufu se réjouira, il nous aidera certainement.”
LR: (French) “Nous ferons d’une pierre deux coups” (We can kill two birds with one stone.)
RA: (English) “Let’s bleed them dry!”
All: ”Cheers!” “Cheers!” “Cheers!”
(Tosa, Takechi residence. Otome has come to visit Tomi.)
SO: When will….Takechi-san be able to come home….
(Tomi does not answer. She goes around the house non-stop, cleaning and tidying up.)
SO: (worried) Take a rest, Tomi-san.
TT: If I don’t keep myself busy, I’ll feel very worried.
Y: Look at this….so different from ours, so well maintained. (Yatarō walks into the yard uninvited.) This is straight-faced Takechi-san’s home all right. Hah~
SO: You! How can you just walk in like that!
(Yatarō ignores Otome and walks into the house with his toolkit, feeling the walls.)
Y: But there must be a hole or two around. (to Tomi) Do you want to buy some wood? I’ll do the repairs for you. (He continues to inspect the house.)
SO: Enough already, you! Don’t you know what Takechi-san is going through now! Have some consideration for Tomi-san’s feelings!
Y: (to Tomi) I’ve no choice then…. I’ll do it for free.
SO: Are you listening…….Eh?
Y: If you have anywhere that leaks, I’ll just go on the roof to fix it.
(Both women are staring, mouths open.)
SO: Were you actually worried about Tomi-san?
Y: (pause) …..Who’s worried….. (he clears his throat) Lately, good things have been happening to the Iwasakis. However, too much good luck will bring misfortune. So maybe…. I should bear a small loss here. (Otome smiles in pleasant surprise) Tell me quick where you need repairs.
SO: So you do have some decency in you.
TT: Thank you very much.
Y: …..I-I told you I wasn’t worried!
Man: Excuse me.
(A stranger stands in the yard right outside the house.)
Y: Who’re you! How can you just walk in like that!
Man: (to Tomi) I am a prison guard at the Magistracy. I have here a letter from Takechi-sama to Madam.
(It is Wasuke, the prison guard.)
TT: I am Takechi’s wife. Please let me see the letter.
(Wasuke carefully unwraps the letter and hands it to Tomi.)
TH: (voice) Tomi, I’m sorry for leaving you alone for so long. Don’t worry about me. Be careful not to catch a cold yourself.
SO: He tells you not to catch a cold. It must be much colder for him in prison…..
(Tomi reads and rereads the letter.)
Y: (gently) Takechi-san sounds like he’s doing fine, so don’t be too worried, OK? (Yatarō pats Tomi)
(In Tosa Prison, Gotō Shōjirō visits Takechi.)
GS: You look haggard, Takechi. Are you all right? I brought you a visitor.
(Guards bring in a man, hands bound behind him.)
TH: Izo! Izo!
OI: (it appears Izo needs to be supported to walk) Takechi-sensei.
GS: Open the door. (Izo is brought into Takechi’s cell.) You only have a moment to talk. Understand?
TH: You’re still alive, Izo! Thank goodness! Thank goodness!
OI: Sensei has been put in jail too…. Why?!
(Gotō Shōjirō eavesdrops on their conversation.)
OI: Why does Sensei have to suffer this atrocity?
TH: (whisper) Izo, bring your voice down. Be careful, the walls have ears.
TH: Those people are looking for the culprits for Yoshida Tōyō’s murder. If the truth gets out, everyone in the Kinnōtō will be beheaded.
TH: You must not talk, Izo. You must not say anything. Understand?
(Gotō walks out immediately to stop them.)
GS: Okada goes back now. Okada goes.
OI: I’m not going! I want to be with Sensei!
(Izo is being dragged out.)
OI: Sensei! Sensei! Sensei!
OI: Ahhh! Takechi-sensei!
Y: (narration) By this time, Hanpeita should have realized, that as long as he remains in prison, he is unable to save anyone anymore, by himself. And next, at Ryōma’s end, something serious was happening.
(Kōbe Navy Training Academy. The trainees are loading the boats at the beach. Chiya Toranosuke rushes down in a panic.)
CT: Oh no! It’s Kameyata…Kameyata’s gone! He’s not in his room or anywhere!
SS: Do you know where he could have gone?
CT: I don’t.
R: Tarō! Tarō! You share a room with Kameyata (Tarō looks away.) Where did he go?
MY: Has he run away?
TT: Run away?! Kameyata would never run away!
SS: Then where did he go?
R: Where is he?
TT: He’s gone to the Capital.
TT: He mentioned that Chōshū retainers are planning something and then he left in the night.
KC: What is Chōshū planning to do in the Capital?!
SS: Is Kameyata going to take part in it?!
R: I’ll bring Kameyata back. (He turns to leave.)
KC: You’re going to the Capital now?!
R: Oh, you guys! Work hard in the training today!
MY: Why must you go to such extent, Sakamoto-san! (Ryōma looks back at Mutsu) Rather than the Navy, he chose to join the Jōi faction.
Misc: That’s right! Sakamoto-san shouldn’t need to rush over there for him.
KC: I think so too. People who hold different beliefs shouldn’t be forced to stay.
Misc: He’s right!
Misc: One person more or less makes no difference, right?
Misc: People! Let’s get ready for our training!
(The trainees resume their preparations with no further thought of Kameyata. Ryōma alone stands there watching his compatriots with disappointment.)
SS: (to Ryōma) Kameyata must have thought it through beforehand. Just let him be.
KC: We’re going out to sea today!
KC: Are we ready to sail?
MY: Ready long ago.
R: This is not right!! (Everyone stops.) We have…. We have… only 200 of us. With just 200 people, we’re starting up the Navy of Japan! America, France, England, Russia….. All these countries are waiting for Japan to break up into pieces! They’re ready anytime to take over us! But, we won’t let that happen! And the people who are determined not to let that happen, are all gathered right here in this Navy Training Academy! There is not a compatriot here who is less important than the other!
The steamship cannot be driven by 1 person alone! People to raise the sails; people to pull the ropes; people to man the boilers; people to watch the winds; people to read the maps; people to guard the lookout; people to raise the flags; people to cook the food; and people to make the repairs! If any one…. if any one of us is missing, we won’t be able to sail our ship! And we’re going to….we’re going to sail this big enormous ship called the Navy of Japan!
Kameyata is a straightforward good man. We cannot let him die. I’m going to bring him back.
(Ryōma runs off, leaving the rest of the men speechless and ashamed. At the Ōgiiwa Inn in Kyōto, Oryō is in the kitchen cooking. The innkeeper Takezō and his wife Sei are concerned about the Chōshū Jōi activists.)
S: What on earth are those Chōshū samurai planning to do? Going out with such terrifying faces….
T: Customers who stay here are all people who are prepared to die. We just need to give them lodging, and keep our mouths shut.
S: I know that…..
(Ryōma arrives, very anxious.)
R: Excuse me! Excuse me!!
T: A customer.
S: Yes. I’m sorry Oryō-chan.
(Oryō puts her ladle down and runs to the porch.)
O: Welcome! (She jumps back slightly when she sees Ryōma.)
R: Is Tosa’s Mochizuki Kameyata here? He might have changed his name. He’s about this tall (motions with his hand) And he has….a very serious face.
O: He hasn’t come.
R: (gruffly) Isn’t this inn a gathering place for Jōi people!
O: We’re not at liberty to disclose our customers’ affairs.
(Oryō closes the door on Ryōma’s face. He pushes it back open.)
R: I cannot let Kameyata die!! (Oryō is stunned. He grabs her on the shoulders.) Please! Kameyata….Tell me where Kameyata could be! Please!
O: (she looks quickly into the kitchen, then with a quiet voice) Please stop this….
R: Kameyata is a very important friend of mine! Please! Tell me! Please! Please!
(Oryō pushes Ryōma away from the door so that no-one can hear them.)
O: That customer is probably at the Ikedaya in Sanjo Kobashi.
O: The Jōi people will be meeting there tonight. I heard the men from Chōshū say that.
R: Sanjo Kobashi….Ikedaya…..Sanjo Kobashi…. Excuse me! (He runs out.)
(At the Ikedaya Inn, about 20 to 30 Jōi activists have gathered in a small room and are being briefed by Yoshida Toshimaro and Miyabe Teizō. Kameyata is among them.)
YT: Listen, Katsura Kogorō-dono will be here shortly. We’ll go through the details then. In the meantime, here’s an outline of our plan.
(Ryōma runs along the streets of Kyōto, weaving through the people as he tries to make his way for the Ikedaya.)
R: Excuse me! Please make way! Excuse me! Excuse me!
(At the Ikedaya….)
MT: Our mission is to protect Japan from the clutches of foreign countries. In other words, Jōi! (The men nod.) We rescue the Emperor away from the collusion of the Bakufu and Satsuma. First, we will set fire to the Capital of Kyō (he points to a map of the Inner Palace.) We set fire to the Imperial Palace and make use of the chaos, to bring the Emperor out!
(As Ryōma makes for the Ikedaya, he gets stuck in the crowds.)
R: Excuse me! Excuse me!
MT: We will revert Japan to the way it should be!
Misc: Let us…. Let us be the ones who save it!
(Sounds of footsteps running up.)
Misc: It must be Katsura-san!
(They open the door. One man goes out to check. Suddenly we hear sounds of sword slashing. Everyone jumps up tensed…….Later, Ryōma reaches the backstreets close to the Ikedaya. He sees a man crouched face-down on the ground.)
R: Hey, are you alright?! (He pulls the man up.) Pull yourself together! Hey! Are you alright?! (It is Kameyata. He is badly injured. There is a long slash on his neck.) …..Kameyata?! Kameyata….what’s going on….
(Ryōma notices Kameyata is holding on tightly to his wakizashi, which is struck into his abdomen. Kameyata has just committed harakiri.)
R: WHAT ARE YOU DOING?!! (Ryōma tries to pull the blade out.) You…. Why…. You….
(Kameyata had tied the blade to his hand. Ryōma had to unwrap the sash and peel Kameyata’s fingers off the hilt. He is crying so hard he can’t talk clearly.)
R: How…How did this…. (Ryōma finally pulls the blade out.)
MK: Escape….I escaped from them….
R: Stay with me…. Stay with me! Wait, I’ll get a doctor. (He turn around but falls over. Kameyata has grabbed hold of Ryōma’s hakama.) Kameyata….?
MK: I am…..a samurai. I refuse…. to die by the hands…. of those men….
R: Those men? Those men… Those men…who are they?! (Kameyata is gasping for breath.) The Ikedaya….. What happened at the Ikedaya?
R: What is it? What? What, Kameyata!
MK: If only….. If only I had listened to you…. I wish I did…
R: OK… OK… It’s OK….. (he realizes Kameyata is going fast.) Open your eyes!! Open your eyes! Kameyata! No! Kameyata! Kametaya! Don’t close them! Kameyata! Open your eyes!!
MK: We can’t turn back…..anymore.
R: Kameyata….. (Kameyata dies.) KAMEYATA!! You…Why…Why!! Why….
(In his grief, Ryōma sees the trail of blood on the ground. He covers up Kameyata’s wounds and follows the trail out to the main street. Crowds are gathered outside the Ikedaya. Ryōma pushes his way through to the front and looks in. Inside, the inn is destroyed. There are corpses lying everywhere and signs of fierce fighting and blood stains. Ryōma stares unbelievingly. Then he starts to go beserk.
In another part of town, the Shinsengumi are returning from their raid. Kondō Isami leads the group followed by Hijikata Toshizō and Okita Sōji, the latter sings as they stroll through the streets. There is blood splattered all over their uniform. The people of Kyōto quickly step aside to let them pass.
Back at the Ikedaya….)
Misc: Who could have made such a horror!
Misc: Who else! But the Shinsengumi!
R: Shinsengumi….Shinsengumi…. What is the Shinsengumi! Where have they…Where have they gone?! Where are they?!
Misc: They’ve set up their Headquarters in Yagitei of Mibu Mura (village)…..
R: (Ryōma immediately runs into the crowd) Let me pass! Let me through!!
Making for the Ikedaya
*1. The Gokurakujōdo (極楽浄土) refers to the Sukhavati, the Pure Land of the Buddha Amitabha in Mahayana Buddhism - more info here
*2. Karōkaku - means “of Karō status”. This is an official position which carries the same status as a Karō (Elder). A Karō is a top ranking official under the Daimyo. Check it out) A Karōkaku is prestigious title given to samurai not originally from a Karō family but have been promoted to the status because of their abilities.
*3. Brief but very interesting recount of the Ikedaya Incident - (i) At the Samurai Archives; (ii) At Wikipedia
*4. The Inner Palace or Kinri Gosho (禁裹御所) or Dairi (内裏) - more info here
*5. British Legation Consul-General Sir Rutherford Alcock - more info here
*6. Consul-General of France Léon Roches - more info here
*7. US Minister of Legation Robert Hewson Pruyn - more info here
*8. Dutch Consul-General Dirk de Graeff van Polsbroek - more info here
Timeline for this Episode:
- To be updated
[Hyōgo Prefecture, Kōbe City]
In the Year Genji Gannen (1st year) 1864
[Navy Training Academy Site Memorial]
with completion of the Navy Training Academy, Ryōma and the trainees moved over to Kōbe.
[Amiya Kichibee Cenotaph / Shinkō Daiichi-tottei (lit. Shinkō Breakwater No.1)]
One reason why Katsu Kaishū selected Kōbe, was because the dry dock facilities there, known as the Ship Healing Grounds, could be used for ship repairs.
~ The dry dock was constructed by a local merchant, Amiya Kichibee, from his own resources ~
Of old, Kōbe was just a small harbour with a few cargo shipping traders.
[Site of Katsu Kaishū’s quarters / Formely villa of Ikushima Shirō tayū]
It was said that Kaishū had told Village Head Ikushima Shirō tayū: “This is sure to turn into a bustling city. It’s a good idea to start buying land before that happens.”
[Formerly Thomas’ House (Kazamidori no kan / The Weathercock House) / Kōbe Ijinkan]*
As Kaishū predicted, foreign trade flourished in Kōbe and many foreigners settled there, giving rise to significant development of the area.
[Marine Camp Monument / Suwayama Kōen (Park)]
The Navy Training Academy which Kaishū and Ryōma had done so much to build up, has become the foundation of the present-day Kōbe.
~ This stone monument was made by Katsu Kaishū, to commemorate the establishment of the Navy in Kōbe ~
[Places connected to Katsu Kaishū - Kōbe]
Get off at “Sannomiya” 「三ノ宮」JR Station, or “Sannomiya” 「三宮」 on all other lines.
Episode 14 Go To. Episode 15 Go To. Episode 16 Go To. Episode 17 Go To. Episode 18
Episode 19 Go To. Episode 20 Go To. Episode 21 Go To. Episode 22 Go To. Episode 23
Episode 24 Go To. Episode 25 Go To. Episode 26 Go To. Episode 27 Go To. Episode 28
Translated from the Chinese and Japanese subtitles on the episode. Many many thanks to the hard work of all these fans, without which this would not have been possible!! A big thank you to Reder for his help in scripting the French dialogue!!